Sigmalive

Aπώλεια, η «Μαριάνα» του Τένυσον


Απώλεια. Ποιήματα της χαμένης αγάπης...
Ξεκινώ με την προΡαφαηλιτική 'Μαριάνα', του Tennyson.
Για την έκφραση της απόλυτης μοναχικής δυστυχίας, κάντε ένα σύντομο ταξίδι πίσω στον 19ο αιώνα για να διαβάσετε την «Μαριάνα» του Τένυσον, ένα ποίημα που περιγράφει μια μοναχική νεαρή προ-Ραφαηλιτική γυναίκα, της οποίας ο αγαπημένος φαίνεται να την εγκαταλείπει.
Η επιγραμματική επωδός του ποιήματος (η γραμμή που αναμφίβολα ενέπνευσε τον Tennyson να το γράψει) προέρχεται από το έργο του Shakespeare 'Measure for Measure': «Mariana in the Moated Grange». Στο έργο του Σαίξπηρ, η Μαριάνα εγκαταλείπεται από τον εραστή της, Άντζελο.
Στο ποίημα του Tennyson «Mariana», ζωγραφίζεται η θλιβερή καθημερινή ζωή της κοπέλας, με πλήρη λεπτομέρεια. Στην έκδοση του Tennyson, η Mariana περιπλανιέται γύρω από τη ζοφερή και ερειπούμενη αγροικία της (το "moated grange") μέρα με την μέρα, προφέροντας μια κινούμενη επωδό στο τέλος κάθε στροφής. Αυτές οι γραμμές εμφανίζονται στην στροφή 2:
Τράβηξε την κουρτίνα της,
Και κοίταξε τα ζοφερά δωμάτια.
Μόλις είπε, «Η νύχτα είναι θλιβερή,
Δεν έρχεται », είπε.
Ψιθύρισε, «Είμαι θλιμμένη, πόσο είμαι θλιμμένη
Θα 'θελα νά 'μουν πεθαμένη! "
- «Mariana» του Tennyson
She drew her casement-curtain by,
And glanced athwart the glooming flats.
She only said, "The night is dreary,
He cometh not," she said;
She said, "I am aweary, aweary,
I would that I were dead!"
Upon the middle of the night,
Waking she heard the night-fowl crow:
The cock sung out an hour ere light:
From the dark fen the oxen's low
Came to her: without hope of change,
In sleep she seem'd to walk forlorn,
Till cold winds woke the gray-eyed morn
About the lonely moated grange.
She only said, "The day is dreary,
He cometh not," she said;
She said, "I am aweary, aweary,
I would that I were dead!"
Αυτές οι γραμμές περικλείουν μια θλίψη που μπορεί να μπείτε στον πειρασμό να περιφρονήσετε αυτό το ποίημα, να αναρωτιέστε εάν το υπερβολικό συναίσθημα του ποιήματος μπορεί να μην αρχίσει να αγγίζει το γελοίο. Κι όμως, δεν είναι. Οι παραστατικές εικόνες και οι ήχοι που περιγράφονται στο ποίημα, το καλούπι στις γλάστρες, το μάνδαλο της πόρτας που τρίζει, οι νυχτερίδες που σκιρτούν, το «νυχτερινό πουλί» και τα βόδια που σκύβουν πάνω στο σκοτεινό φατνί, δίνουν στην σκηνή μια έντονη ρεαλιστική εστίαση.
Και πάλι, η μελαγχολική επανάληψη της επωδού «Είμαι θλιμμένη, πόσο είμαι θλιμμένη / θα ήθελα να ήμουν πεθαμένη!» συμβάλλει στην όξυνση του αντίκτυπου της θλίψης του κοριτσιού, σε οπερατικό κρεσέντο.
 
 
 
 
 
 
Like
 
 
 
Comment
 
 
Send
 
 
Share
 

 

Τα ακίνητα της εβδομάδας

Altamira doValue Group
Youtube logo

SigmaLive App

Κατεβάστε την εφαρμογή στο κινητό σας για άμεση και γρήγορη ενημέρωση.

AppStore App LinkGoogle PlayStore App Link

Ακολουθήστε μας

Παρακολουθήστε τις εξελίξεις μέσω των social media του SigmaLive


Newsletter

Εγγραφείτε στο Newsletter και μείνετε πάντα ενήμεροι!

Εγγραφή στο Newsletter